TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:24

Konteks
1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 1 

2 Korintus 7:5

Konteks
7:5 For even when we came into Macedonia, our body 2  had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.

2 Korintus 8:5

Konteks
8:5 And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God.

2 Korintus 8:12

Konteks
8:12 For if the eagerness is present, the gift itself 3  is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.

2 Korintus 8:14

Konteks
8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 4  so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,

2 Korintus 10:14

Konteks
10:14 For we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:24]  1 tn Or “because you stand firm in the faith.”

[7:5]  2 tn Grk “our flesh.”

[8:12]  3 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.

[8:14]  4 tn Or “their lack.”

[10:14]  5 tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA